El vicesecretario general de Hezbolá, Sheij Naim Qassem, pronunció el martes un discurso que fue retransmitido por televisión. Este es su tercer discurso desde el martirio de Su Eminencia Sayyed Hassan Nasralá.
Comenzó su discurso dirigiéndose al gran mártir Sayyed Hassan Nasralá:
“Nuestra esperanza de victoria es ilimitada. Tus instrucciones se llevarán a cabo al pie de la letra. Los derrotaremos y los desarraigaremos de nuestra tierra. Nosotros, en la resistencia, fuimos educados por Su Eminencia el secretario general Sayyed Hassan Nasralá. Dijiste que no nos has dejado. ¿No dijo Dios que los mártires están vivos junto a su Señor? Tus posiciones son nuestra constitución, tus palabras son la luz de nuestros caminos y tu discurso los pilares de nuestra lucha.”
Continuó describiendo las acciones de la entidad sionista:
““Israel” y quienes están detrás de él están matando y masacrando y debemos adoptar una postura.”
“El actual proyecto israelí es un proyecto expansionista que no quedará satisfecho con Palestina. “Israel” es una entidad usurpadora que representa una amenaza para toda la región y el mundo entero. La Inundación de Al-Aqsa envió un mensaje al mundo entero sobre 75 años de ocupación, masacres y agresiones.
Nuestro apoyo a los palestinos es un apoyo a una causa justa porque están en su derecho.
No podemos separar el Líbano de Palestina ni la región de Palestina. No seguimos un proyecto iraní, sino a un proyecto palestino, apoyado por Irán, Yemen y las fuerzas de la resistencia, para liberar Palestina. Es un motivo de orgullo para Irán apoyar a los palestinos.
Si no nos enfrentamos a “Israel”, bajo diversos pretextos, incluida la adhesión a resoluciones internacionales y la creencia de que no tenemos nada que ver con Palestina, esto significa que “Israel” logrará sus objetivos.
Luchamos como resistencia con honor y atacamos al ejército, mientras “Israel” mata brutal y cruelmente a niños, mujeres y ancianos.
El proyecto de “Israel” es destructivo y busca eliminar a la resistencia y al pueblo de la resistencia. Cuando soportamos sacrificios y dañamos a “Israel”, protegemos a las generaciones futuras durante decenas o cientos de años.”
Sheij Qassem advirtió contra el nuevo proyecto de Medio Oriente:
“Israel” se basa en sus crímenes para aterrorizar a la gente y lograr que se someta por completo a EEUU. La entidad de ocupación se basa en asesinatos y masacres.
Nos enfrentamos a la amenaza del nuevo Medio Oriente moldeado por el criminal israelí patrocinado por EEUU, el gran Satán. Hoy, Netanyahu repite las mismas palabras de Rice (Condoleza) en 2006, cuando hablaba de un nuevo Oriente Medio. Las acciones genocidas llevadas a cabo por “Israel” y EEUU significan que son socios en la configuración del nuevo Medio Oriente al estilo israelí.
Sheij Qassem recordó el contenido de los contactos que los embajadores extranjeros habían mantenido en el pasado:
“Durante las negociaciones que tuvieron lugar anteriormente, se nos pidió que detuviéramos la guerra y nos alejáramos 10 kilómetros de la frontera para no provocar a “Israel”, pero insistimos en que debía haber un alto el fuego en Gaza. La única manera de lograr resultados es exclusivamente restaurar la tierra y la resiliencia de la resistencia y el apoyo del pueblo.”
Continuó hablando de la nueva etapa iniciada por la resistencia:
“Es cierto que los ataques contra nuestro mando, incluido especialmente el del secretario general, fueron importantes y duros. Quisieron atacar nuestras capacidades, pero gracias a Dios no pudieron dar el primer paso.
Desde el 17 de septiembre ya no estamos en la fase de apoyo, sino en la de contrarrestar la guerra israelí contra nosotros. Hemos iniciado la ecuación del enfrentamiento sobre el terreno en las líneas del frente.
Lo logrado en el campo de batalla en dos semanas es más importante y va más allá de lo esperado porque la misión de la resistencia no era impedir el avance de las fuerzas enemigas sino darles caza.
Estamos ante una bestia rabiosa que no admite resistencia para la consecución de sus objetivos, pero les aseguro que la mantendremos a raya y la devolveremos al redil. Sed pacientes.
Los combatientes están esperando que el enemigo se enfrente a ellos y hemos decidido una nueva ecuación: hacerle daño.
Como el enemigo ha decidido atacar todo el Líbano, tenemos derecho a herirlo en todas partes del norte, centro y sur.
Podemos apuntar a cualquier punto de la entidad israelí, pero elegiremos los puntos apropiados.
El enemigo nos ayuda porque cuando intercepta el fuego de resistencia a través de sus antiaéreos, sus fragmentos chocan contra las colonias.
Apuntaremos al ejército enemigo, a sus estacionamientos y a sus cuarteles. La solución es un alto el fuego y no estamos en una posición de debilidad.
A medida que la guerra continúe, habrá más colonias abandonadas. Cientos de miles tendrán que ser evacuados. Le digo al frente interno israelí que la solución pasa por un alto el fuego y solo bajo un acuerdo indirecto podrán regresar al norte.
La Resistencia nunca será derrotada porque la tierra le pertenece y porque sus combatientes son luchadores que aspiran al martirio y sólo aceptan una vida digna. El ejército ocupante será derrotado. Nuestro partido sigue siendo poderoso a pesar de los golpes que le han propinado.
Hezbolá es poderoso gracias a sus combatientes, sus capacidades, su alianza con el movimiento Amal y su gente firme”.
Terminó su discurso enviando mensajes:
“A los muyahidines les digo que sois la joya del yihad, el título de la dignidad y honor, sois los más perfectos y estamos con vosotros y detrás de vosotros.
No hay puestos vacantes. El campo será testigo de ello. Hezbolá es poderoso gracias a sus muyahidines.
A nuestro pueblo que ha sido desplazado: vuestros hijos están en el campo de batalla. Sois los más honorables y lo que os afecta a vosotros nos afecta a nosotros. Estamos en el mismo barco.
La victoria requiere paciencia. Pero les repito la promesa de nuestro secretario general. Les prometo que regresarán a sus casas, que reconstruiremos nuevamente para que sean más hermosas que antes. Hemos comenzado los preparativos para ello.”
Source: Al Manar